မှုတော်ဆောင်ရွက်ကျူး/To the Work

မှုတော်ဆောင်ရွက်ကျူး
To the Work
KEY: C
(မ၊ ၂၁း ၂၈၊ ၂တိ၊ ၄း၂)
၁။ ကိုယ်တော်မြတ်လျှောက်သွားသော 
လမ်းတော်မြတ်ကိုလျှောက်လိုက် 
ဘုရားသခင်၏အမူတော်မြတ်ဆောင်ရွက်ဖို့၊ 
To the work! to the work! we are servants of God, 
Let us follow the path 
that our Master has trod; 
အမိန့်တော်မြတ်ကို နားထောင်လျက် အားယူကြကုန်၊ 
တွေ့သမျှအမှုကို အားထုတ်လျက် ဆောင်ရွက်စို့။ 
With the balm of His counsel our strength to renew, 
Let us do with our might what our hands find to do. 

CHO: (လုပ်ဆောင်လျက်)*4 
မျှော်လင့်လျက် (ယုံကြည်) 
စောင့်ရှောက်လျက် (ဆုတောင်း) 
သခင်လာသည်တိုင်အောင် လုပ်ဆောင်။ 
(Toiling on) *4 
Let us hope, let us watch, 
And labor till the Master comes. 

၂။ ဆာငတ်မွတ်သိပ်သောသူ တို့ကို လုပ်ဆောင်ကျွေးမွေး၊ 
မောပန်းသူတို့ကို သက်စမ်းရေပေါက်သို့ပို့ဆောင် 
To the work! to the work! let the hungry be fed; 
To the fountain of life let the weary be led; 
တိုင်တော်နှင့်အလံတော် ငါတို့ဝါကြွားရာပေ၊ 
ကယ်တင်ခြင်း ဖိုးမပေးဘဲ ရကြောင်းမြွက်ဆိုအောင်။ 
In the cross and its ban- ner our glory shall be, 
While we herald the tidings, 
"Salvation is free!" 

၃။ မှားယွင်းပျက်စီးခြင်း မိစ္ဆာမှောင်မိုက်နိုင်ငံတွင်၊ 
လူမျိုးပေါင်းတို့ဆောင်ရွက်ရန် အလုပ်ရှိပေသည်၊ 
To the work! to the work! there is labor for all; 
For the kingdom of darkness and error shall fall; 
ဘုန်းကြီးတော်မူဘုရင် နာမတော်ချီးမြှောက်စဉ်၊ 
ကယ်တင်ခြင်းဖိုးမပေးဘဲရကြောင်း မြွက်ဆိုမည်။ 
And the name of Jeho- vah exalted shall be, 
In the loud-swelling chorus, "Salvation is free!" 

၄။ ကိုယ်တော်မြတ်အားပေးတော် မူခြင်းဖြင့် နောက်ဆုံး၌ 
ဝတ်လုံဖြူစင် သရဖူကို ပေးတော်မူသည်၊ 
To the work! to the work! in the strength of the Lord, 
And a robe and a crown shall our labor reward; 
ဖြောင့်မတ်သူများတို့နှင့် စိုးစံရသောအခါ၊ 
ကယ်တင်ခြင်းဖိုးမပေးဘဲရကြောင်းကြော်ငြာမည်။ 
When the home of the faith- ful our dwelling shall be, 
And we shout with the ransomed, "Salvation is free!"