ကားတိုင်လမ်းဖြင့်အိမ်သို့ရောက်/The Way of the Cross
ကားတိုင်လမ်းဖြင့်အိမ်သို့ရောက်
The Way of the Cross
KEY: E
၁။ ကားတိုင်လမ်းဖြင့်သာ၊ အိမ်သို့ပြန်ရောက်နိုင်သည်။
သည့်ပြင်အခြားလမ်းမရှိ၊
ရွှေမြို့တော်တံခါးရှုမြင်စိမ့်သောငှာ၊
ကားတိုင်လမ်းအားဖြင့်သာ လျှောက်သွား။
CHO:
(ကားတိုင်လမ်းဖြင့်အိမ်ရောက်သည်)2
ကားတိုင်လမ်းအကြောင်း၊ သိဖို့ရန်လွန်ကောင်း၊
ကားတိုင်လမ်းဖြင့်အိမ်ရောက်သည်။
၂။ ကယ်တင်ရှင်လျှောက်ရာ ထိုလမ်းမှာသွေးစက်ရှိ။
ထိုလမ်းကိုပင်လျှောက်ရမည်။
ထက်ကောင်းကင်ဘုံမှာဝိညာဉ်စံဖို့ရာ၊
ထိုလမ်းကိုမလွှဲဘဲလျှောက်ပါ။
CHO:
(ကားတိုင်လမ်းဖြင့်အိမ်ရောက်သည်)2
ကားတိုင်လမ်းအကြောင်း၊ သိဖို့ရန်လွန်ကောင်း၊
ကားတိုင်လမ်းဖြင့်အိမ်ရောက်သည်။
၃။ အိမ်ပြန်ရန်၊ကျွန်ုပ်သခင်သည်ခေါ်သောခါ။
လောကီလမ်းကိုစွန့်ထွက်လာ၊
ထိုကြောင့်ထိုလမ်းမှာ၊ခုမလျှောက်လိုပါ၊
ကိုယ်တော်သည်အိမ်ဝမှာစောင့်ရှာ။
CHO:
(ကားတိုင်လမ်းဖြင့်အိမ်ရောက်သည်)2
ကားတိုင်လမ်းအကြောင်း၊ သိဖို့ရန်လွန်ကောင်း၊
ကားတိုင်လမ်းဖြင့်အိမ်ရောက်သည်။
1. I must needs go home by the way of the cross,
There’s no other way but this;
I shall ne’er get sight of the gates of light,
If the way of the cross I miss.
CHO:
(The way of the cross leads home) 2
It is sweet to know as I onward go,
The way of the cross leads home.
2. I must needs go on in the blood sprinkled way,
The path that the Savior trod,
If I ever climb to the heights sublime,
Where the soul is at home with God.
CHO:
(The way of the cross leads home) 2
It is sweet to know as I onward go,
The way of the cross leads home.
3. Then I bid farewell to the way of the world,
To walk in it never more;
For the Lord says, “Come,” and I seek my home,
Where He waits at the open door.
CHO:
(The way of the cross leads home) 2
It is sweet to know as I onward go,
The way of the cross leads home.
1. ကားတိုင်လမ်းဖြင့်သာ၊ အိမ်သို့ပြန်ရောက်နိုင်သည်။
I must needs go home by the way of the cross,
သည့်ပြင်အခြားလမ်းမရှိ၊
There’s no other way but this;
ရွှေမြို့တော်တံခါးရှုမြင်စိမ့်သောငှာ၊
I shall ne’er get sight of the gates of light,
ကားတိုင်လမ်းအားဖြင့်သာ လျှောက်သွား။
If the way of the cross I miss.
CHO:
(ကားတိုင်လမ်းဖြင့်အိမ်ရောက်သည်)2
(The way of the cross leads home)2
ကားတိုင်လမ်းအကြောင်း၊ သိဖို့ရန်လွန်ကောင်း၊
It is sweet to know as I onward go,
ကားတိုင်လမ်းဖြင့်အိမ်ရောက်သည်။
The way of the cross leads home.
2. ကယ်တင်ရှင်လျှောက်ရာ ထိုလမ်းမှာသွေးစက်ရှိ။
I must needs go on in the blood sprinkled way,
ထိုလမ်းကိုပင်လျှောက်ရမည်။
The path that the Savior trod,
ထက်ကောင်းကင်ဘုံမှာဝိညာဉ်စံဖို့ရာ၊
If I ever climb to the heights sublime,
ထိုလမ်းကိုမလွှဲဘဲလျှောက်ပါ။
Where the soul is at home with God.
CHO:
(ကားတိုင်လမ်းဖြင့်အိမ်ရောက်သည်)2
(The way of the cross leads home)2
ကားတိုင်လမ်းအကြောင်း၊ သိဖို့ရန်လွန်ကောင်း၊
It is sweet to know as I onward go,
ကားတိုင်လမ်းဖြင့်အိမ်ရောက်သည်။
The way of the cross leads home.
3. အိမ်ပြန်ရန်၊ကျွန်ုပ်သခင်သည်ခေါ်သောခါ။
Then I bid farewell to the way of the world,
လောကီလမ်းကိုစွန့်ထွက်လာ၊
To walk in it never more;
ထိုကြောင့်ထိုလမ်းမှာ၊ခုမလျှောက်လိုပါ၊
For the Lord says, “Come,” and I seek my home,
ကိုယ်တော်သည်အိမ်ဝမှာစောင့်ရှာ။
Where He waits at the open door.
CHO:
(ကားတိုင်လမ်းဖြင့်အိမ်ရောက်သည်)2
(The way of the cross leads home)2
ကားတိုင်လမ်းအကြောင်း၊ သိဖို့ရန်လွန်ကောင်း၊
It is sweet to know as I onward go,
ကားတိုင်လမ်းဖြင့်အိမ်ရောက်သည်။
The way of the cross leads home.