ဝေးလှသောတောင်ကုန်းပေါ်/The Old Rugged Cross

ဝေးလှသောတောင်ကုန်းပေါ်
The Old Rugged Cross
KEY: G
                  ၁။ ဝေးလှသောတောင်ကုန်းပေါ် ထူထားသောတိုင်တော်သည် 
                        ရှက်ကြောက်ဖွယ် ဒုက္ခခံ ရာတိုင်တည်း 
                        ပြစ်လောက ကိုကယ်ရန် သေခံရာ တိုင်တော်ကို 
                        ကျွန်ုပ်သည် ထူးပင်ချစ် ခင်မြတ်နိုး။ 

                        CHO: 
                              တိုင်တော်ကို ကျွန်ုပ်သည် လေးမြတ်မည် 
                              လမ်းဆုံးမှာ အောင်လံကို ချထားမည်၊
                              ကျွန်ုပ်သည် မှီတွယ်သော တိုင်တော်နှင့် 
                              သရဖူ ကိုတနေ့ ဖြင့်လဲချင်။ 

                  ၂။လောကလုံး ရွံရှာသော လက်ဝါးကပ် တိုင်တော်၏ 
                        ဆွဲနိုင်သော တန်ခိုးသည် အံ့ဖွယ်တည်း၊
                        ထက်ကောင်းကင် ဘုန်းတော်ပင် သိုးသူငယ် စွန့်ပြီးကာ၊ 
                        သစ်တိုင်မှာ သေခံရန် ကြွဆင်းလာ။ 

                        CHO: 
                              တိုင်တော်ကို ကျွန်ုပ်သည် လေးမြတ်မည် 
                              လမ်းဆုံးမှာ အောင်လံကို ချထားမည်၊
                              ကျွန်ုပ်သည် မှီတွယ်သော တိုင်တော်နှင့် 
                              သရဖူ ကိုတနေ့ ဖြင့်လဲချင်။ 

                  ၃။သွေးတော်နှင့်စွန်းကွက်သော လက်ဝါးကပ်တိုင်တော်သည် 
                        အံ့ဩဖွယ်တင့်တယ်လှပေ၏ ကျွန်ပ်ကိုပြစ်လွှတ်လျက် 
                        သန့်ရှင်းစင်ကြယ်စေရန် ယေရှုရှင်ထိုတိုင်ပေါ်မှာသေခံ။

                        CHO: 
                              တိုင်တော်ကို ကျွန်ုပ်သည် လေးမြတ်မည် 
                              လမ်းဆုံးမှာ အောင်လံကို ချထားမည်၊
                              ကျွန်ုပ်သည် မှီတွယ်သော တိုင်တော်နှင့် 
                              သရဖူ ကိုတနေ့ ဖြင့်လဲချင်။ 


                  ၄။ တိုင်တော်ကိုကျွန်ပ်သည်၊စဉ်သစ္စာရှိပါမည်၊ 
                        ကဲ့ရဲ့ခြင်းပြစ်တင်ခြင်းခံလိုသည် 
                        ကောင်းကင်ဘုံစံဖို့ရာကိုယ်တော်ရှင်ခေါ်သောခါ 
                        ကိုယ်တော်နှင့်အတူဘုန်းတော်ဝင်စား။ 

                        CHO: 
                              တိုင်တော်ကို ကျွန်ုပ်သည် လေးမြတ်မည် 
                              လမ်းဆုံးမှာ အောင်လံကို ချထားမည်၊
                              ကျွန်ုပ်သည် မှီတွယ်သော တိုင်တော်နှင့် 
                              သရဖူ ကိုတနေ့ ဖြင့်လဲချင်။ 


                  1. On a hill far away stood an old rugged cross, 
                        the emblem of suffering and shame; 
                        How I love that old cross where the dearest and best, 
                        for a world of lost sinners was slain. 

                        CHO: 
                              So I'll cherish the old rugged cross, 
                              till my trophies at last I lay down; 
                              I will cling to the old rugged cross, 
                              and exchange it some day for a crown. 

                  2. O that old rugged cross, so despised by the world, 
                  has a wondrous attraction for me; 
                  for the dear Lamb of God 
                  left his glory above to bear it to dark Calvary. 

                        CHO: 
                              So I'll cherish the old rugged cross, 
                              till my trophies at last I lay down; 
                              I will cling to the old rugged cross, 
                              and exchange it some day for a crown. 

                        3. In that old rugged cross, stained with blood so divine, 
                              a won-drous beau-ty I see,  for 'twas on that old cross 
                              Jesus suffered and died to pardon and sanctify me.

                        CHO: 
                              So I'll cherish the old rugged cross, 
                              till my trophies at last I lay down; 
                              I will cling to the old rugged cross, 
                              and exchange it some day for a crown. 

                  4. To that old rugged cross I will ever be true, 
                        its shame and reproach gladly bear; 
                        then he'll call me some day to my home far away, 
                        where his glory forever I'll share.

                        CHO:                               
                              So I'll cherish the old rugged cross, 
                              till my trophies at last I lay down; 
                              I will cling to the old rugged cross, 
                              and exchange it some day for a crown. 

                  ၁။ ဝေးလှသောတောင်ကုန်းပေါ် ထူထားသောတိုင်တော်သည် 
                  1. On a hill far away stood an old rugged cross, 
                        ရှက်ကြောက်ဖွယ် ဒုက္ခခံ ရာတိုင်တည်း 
                        the emblem of suffering and shame; 
                        ပြစ်လောက ကိုကယ်ရန် သေခံရာ တိုင်တော်ကို 
                        How I love that old cross where the dearest and best, 
                        ကျွန်ုပ်သည် ထူးပင်ချစ် ခင်မြတ်နိုး။ 
                        for a world of lost sinners was slain. 

                        CHO: 
                              တိုင်တော်ကို ကျွန်ုပ်သည် လေးမြတ်မည် 
                              So I'll cherish the old rugged cross, 
                              လမ်းဆုံးမှာ အောင်လံကို ချထားမည်၊
                              till my trophies at last I lay down; 
                              ကျွန်ုပ်သည် မှီတွယ်သော တိုင်တော်နှင့် 
                              I will cling to the old rugged cross, 
                              သရဖူ ကိုတနေ့ ဖြင့်လဲချင်။ 
                              and exchange it some day for a crown.
                  
                  ၂။လောကလုံး ရွံရှာသော လက်ဝါးကပ် တိုင်တော်၏ 
                  2. O that old rugged cross, so despised by the world, 
                        ဆွဲနိုင်သော တန်ခိုးသည် အံ့ဖွယ်တည်း၊
                        has a wondrous attraction for me; 
                        ထက်ကောင်းကင် ဘုန်းတော်ပင် သိုးသူငယ် စွန့်ပြီးကာ၊ 
                        for the dear Lamb of God left his glory above
                        သစ်တိုင်မှာ သေခံရန် ကြွဆင်းလာ။ 
                         to bear it to dark Calvary. 

                        CHO: 
                              တိုင်တော်ကို ကျွန်ုပ်သည် လေးမြတ်မည် 
                              So I'll cherish the old rugged cross, 
                              လမ်းဆုံးမှာ အောင်လံကို ချထားမည်၊
                              till my trophies at last I lay down; 
                              ကျွန်ုပ်သည် မှီတွယ်သော တိုင်တော်နှင့် 
                              I will cling to the old rugged cross, 
                              သရဖူ ကိုတနေ့ ဖြင့်လဲချင်။ 
                              and exchange it some day for a crown.

                  ၃။သွေးတော်နှင့်စွန်းကွက်သော လက်ဝါးကပ်တိုင်တော်သည် 
                  3. In that old rugged cross, stained with blood so divine, 
                        အံ့ဩဖွယ်တင့်တယ်လှပေ၏ ကျွန်ပ်ကိုပြစ်လွှတ်လျက် 
                        a won-drous beau-ty I see,  for 'twas on that old cross 
                        သန့်ရှင်းစင်ကြယ်စေရန် ယေရှုရှင်ထိုတိုင်ပေါ်မှာသေခံ။
                        Jesus suffered and died to pardon and sanctify me.

                        CHO: 
                              တိုင်တော်ကို ကျွန်ုပ်သည် လေးမြတ်မည် 
                              So I'll cherish the old rugged cross, 
                              လမ်းဆုံးမှာ အောင်လံကို ချထားမည်၊
                              till my trophies at last I lay down; 
                              ကျွန်ုပ်သည် မှီတွယ်သော တိုင်တော်နှင့် 
                              I will cling to the old rugged cross, 
                              သရဖူ ကိုတနေ့ ဖြင့်လဲချင်။ 
                              and exchange it some day for a crown.

                  ၄။ တိုင်တော်ကိုကျွန်ပ်သည်၊စဉ်သစ္စာရှိပါမည်၊ 
                  4. To that old rugged cross I will ever be true, 
                        ကဲ့ရဲ့ခြင်းပြစ်တင်ခြင်းခံလိုသည် 
                        its shame and reproach gladly bear; 
                        ကောင်းကင်ဘုံစံဖို့ရာကိုယ်တော်ရှင်ခေါ်သောခါ 
                        then he'll call me some day to my home far away, 
                        ကိုယ်တော်နှင့်အတူဘုန်းတော်ဝင်စား။ 
                        where his glory forever I'll share.

                        CHO: 
                              တိုင်တော်ကို ကျွန်ုပ်သည် လေးမြတ်မည် 
                              So I'll cherish the old rugged cross, 
                              လမ်းဆုံးမှာ အောင်လံကို ချထားမည်၊
                              till my trophies at last I lay down; 
                              ကျွန်ုပ်သည် မှီတွယ်သော တိုင်တော်နှင့် 
                              I will cling to the old rugged cross, 
                              သရဖူ ကိုတနေ့ ဖြင့်လဲချင်။ 
                              and exchange it some day for a crown.